Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 150

— Уф, — мастер, обливаясь потом, сгрузил ящик рядом с домом, с той стороны, где его труднее было заметить кому-либо, не исключая, в первую очередь, и нашей радушной домохозяйки. — Ну и штуковина, туды ее в качель… Хотя, конечно, если у вас еще будут такие заказы, я возьмусь без раздумий. Будут?

— Возможно, — не стал расстраивать гробовщика я.

— Это здорово! Трудно стало держаться на плаву в наши-то деньки. А ваши пятьсот битсов меня буквально-таки спасли. К жизни вернули! А за товар не беспокойтесь! Век такому гро… ящику сносу не будет! Вспомните еще добрым словом старину Бизичека!

— Несомненно. Надеюсь, что и ты нас.

— Это уж совершенно точно! Ну… Если я больше не нужен…

— Давай. Удачи.

— И вам, что бы вы там ни удумали!

И мастер, чуть шатаясь, побрел по улице прочь.

— Ну и че тут у вас? — скрипнула, открываясь дверь. На улицу выпорхнула Дэш. — Ох е! Это кого ты хоронить-то собрался?

— Трикси.

— И за что?

Только тут до меня дошел смысл предыдущей фразы:

— Да почему сегодня всех на похороны несет? — выдал я риторический вопрос и направился в дом.

— А ты никого не приглашал?

— Э-э-э… — я оглянулся на бывший гроб. — А что? Видно, что его переделывали?

— Вообще-то, да. Да и этот темно-синий шелк…

— Угу. Надеюсь, когда обошьем его всякой мишурой, что у меня в сумке, это будет не так заметно, — продолжая разговор, мы вошли в дом. — А что новенького тут? И где все?

— Трикси сидит у себя. Эплджек, Эпл Блум и Свити Бель у вас в комнате, а остальные потащились в город со списком заказов от нашей "великой" и пока не возвращались. А из новостей — приперся какой-то курьер, доставил вроде тряпки какие-то для "могучей". Вроде Эплджек их взяла.

— Понятненько, — я открыл дверь в комнату.

Представшая передо мной картинка была столь… неожиданной, что я на какое-то время потерял дар речи.

На кровати, лицом к двери, но явно не замечая нас, сидела Эплджек и обнимала свою сестру и Свити, стоявших ко мне спиной, опиравшихся на кровать и… Тянувшихся губами к губам Эплджек? Довершали картину какие-то непонятные, чмокающие звуки.

— Сфити! Ну фо ты таф нежнифяеф? — пихнула ту Блум. — Жубами давай уфе!

— Ну не получается у меня зубами! Ни магией, ни зубами! Я только губами дотягиваюсь!

— Тах тфиньфя блифе!

— Если я еще ближе двинусь, так это уже совсем Дискорд знает на что будет похоже. Лучше высунь подальше.

— Патает!

— А если языком?

— Та кута тальфе уфе? Тебя им лифать?

Я ме-е-едленно скосил глаза в сторону Дэш. Та стояла, завалившись на дверной косяк, с выпученными глазами и отвисшей челюстью.

— Вот же… — шепотом выдавила она. — А она еще меня обвиняет… что я… на жеребят… дурно… влияю… О-бал-деть.

— Кхм! — я демонстративно кашлянул. — Не помешаем?

— Ага! — тут же влезла Дэш. — Это чем это вы тут занимаетесь?

Свити и Блум моментально отстранились от Эплджек. Та, видимо, оценив создавшуюся ситуацию и поняв, что именно мы должны были видеть, мгновенно залилась густой краской.

— Ва-аще-т мы… они мне помогают нитку в иголку вдеть… — как-то неуверенно пробормотала она.

Только сейчас я заметил, что у нее в зубах действительно зажата здоровенная игла.

— Уфу! — развернулась к нам Блум, с зажатой в зубах, обслюнявленной ниткой, — Сфити ее потхфатить немофет нифак, а ефли я больфе даю, он патает. — скосила она глаза на мотающийся кончик нитки. Подняв взгляд на нас с Дэш, и, видимо, тоже что-то оценив, не разжимая зубов и брызгая из-за этого слюной, упав на пол, заржала.

— Тут платье для Трикси доставили… — сочла нужным пояснить все еще красная ЭйДжей, глядя на сестру. — Оно, канешн, от Рарити, но… От на какую корову она его шила… Под ним втроем от дождя укрыться можно.

Свити не сказала ничего. Она просто посмотрела на нас, на Эплджек, на Блум, потом снова на нас, жутко покраснев, тихонько села на пол и закрыла лицо ногой.

— А… Тогда, да… Тогда продолжайте… — Дэш, натянуто улыбаясь, пятясь, вышла из комнаты. Уже где-то за моей спиной, раздались сдавленные смешки.

— Угу, — стараясь отвлечься от увиденного и упорно разглядывая стены, буркнул я. — А я там гробик… Тьфу! Ящик для Трикси принес. Тоже обшивать надо… Вот…

— Агась. Мы как тут закончим…

— Хорошо. Я тогда Трикси проверю.

И я, поймав на себе смущенный, умоляющий взгляд Свити и молча кивнув ей, последовав примеру РД, вышел из комнаты крупом вперед.

Весь остаток вечера и значительная часть ночи были посвящены наведению последнего лоска и сопровождались звуковыми эффектами вроде споров троицы юных декораторов, взявшихся за украшение ящика, под присмотром Деринг, разумеется, проклятий Иза, которому, вместе со мной, приходилось этот ящик ворочать, взвизгов Трикси и угроз Эплджек и вовсе пришить всю одежду к ней, если та еще будет так дергаться.

Попытка же собраться, как уже повелось, в конце вечера всем вместе за общим столом привела только к тому, что заглянувшая утром миссис Хувер обнаружила всех нас вповалку спящих за, под, а кое-кого и на столе.

Наступал, быть может, самый ответственный день нашего путешествия.

* * *

День обещал быть великолепным.

На небе, как по заказу, не было ни облачка. Впрочем, вероятно, это и было по заказу. Бодрила звенящая утренняя свежесть. В воздухе витал легкий аромат свежескошенной травы. На великолепных газонах за домом сверкали серебром и хрусталем столы. Хлопали на ветру флажки. Покачивались подвешенные между деревьев фонарики. Чуть слышно поскрипывали связки разноцветных шаров. Змеились в траве еле заметные кабели заготовленных на вечер фейерверков. Замерли в ожидании своих посетителей аттракционы. И только резиновый монстр с батутами внутри все еще шумел, надуваясь, да суетились рабочие, проводившие какие-то последние проверки на сцене.

Филти Мисеркнакер мрачно оглядывал предстающее перед ним великолепие.

Почему? Почему его отец все еще считает его за мелюзгу? Ну на кой он припер сюда все эти дурацкие шарики-батутики? Он что, не знает, что действительно нужно? И ведь наверняка, дурак старый, еще и клоунов каких-нибудь с акробатами пригласил… Филти обреченно вздохнул. Ладно. В конце концов он хоть что-то устроил. Все лучше, чем проводить время с этими болванами из охраны. И ведь столько всего можно было придумать, так нет же! Приставил к нему каких-то головорезов, даже за ворота без них не сунешься. Хорошо еще хоть в сортир не конвоируют. Мисеркнакер с раздражением пнул попавшийся под ногу камень. И чего вдруг стал бояться его отец? Закона? Селестии? Гвардии? Да сколько Филти себя помнил, его отцу плевать было на все и на всех, не исключая даже принцесс! Он полстраны мог дурить как хотел! Он управлял всем, до чего только мог дотянуться! А тут вдруг так сдал… Постарел. Побледнел, если такое возможно. Стал даже не осмотрительным — боязливым. А началось все с появления того дурацкого колдуна со страшными глазами. Откровенно говоря, здорово, что пару дней назад тот исчез. Что еще лучше, так это то, что он даже ничего не прихватил с собой "на память", как это делали обычно нерадивые слуги. Отец, похоже, хоть и сам нанял того, но сам же его и боялся. Порой, даже откровенно лебезил перед ним, когда думал, что Филти этого не видит. Временами Филти думалось даже, что вся эта охрана, так быстро нанятая его, ставшим не в меру осторожным, отцом после того, как этот черный колдун увязался за ними, и так уже доставшая, это охрана не от какого-то там врага, а от самого этого колдуна. Да что отец! Он и сам-то боялся этого злобного монстра, хотя и старался не подавать вида! А тут вдруг такое счастье — тот взял да и исчез, никому ничего не говоря! Даже не ушел — на островах его не видели, просто взял и развеялся, как дым! Вот уж магия, так магия, во всей своей красе!

Филти остановился, разглядывая игровые автоматы — хоть с этим его папаня немного угадал. Правда, наверняка даже не догадался пригласить ни одного настоящего мага. По крайней мере, сам Филти об этом не слышал. А может, просто боится нарваться на еще одного такого… А жаль. Филти любил магию. Нет, конечно, они с отцом и сами единороги и кое-что могут по мелочи, но ведь это все не то! Настоящим магом надо родиться и никакие деньги тут не помогут. Это или есть, или нет. Вот в их роду настоящих магов не было. Да их и так-то не слишком много. Хороших — хорошо, если сотня живет во всей Эквестрии. Великих, тех и вовсе можно пересчитать за всю историю. Даже какой-нибудь фокусник обладал куда большими возможностями в магии, чем большинство остальных единорогов.

Филти с вожделением посмотрел на только вчера возведенную сцену. Вот бы все-таки повезло, и среди приглашенных гостей оказался хоть кто-нибудь, хоть мало-мальски сведущий в магии, которую он так обожал! Он снова вздохнул. Гости. Толпа чопорных стариков и старух, с которыми имел несчастье быть знаком его отец, была просто огромна. И ведь с каждым или каждой из них надо будет перекинуться парой слов ради дурацких норм приличия, вместо того, чтоб велеть охране выгнать их всех за ворота и гнать до дома тыкая чем-нибудь острым пониже хвоста. Филти улыбнулся. Конечно, будут в этой толпе и несколько действительно полезных пони, знакомство с которыми ему, может, когда-нибудь пригодиться. Тут уж он постарается. Кто еще? Жеребята, конечно. Мелюзга. Любители аттракционов и халявных сладостей с большинством из которых ему даже не о чем будет поговорить и чье общество также придется терпеть без возможности даже поиздеваться над ними. Впрочем, в отличие от старичья, тут был хотя бы шанс встретить пару-тройку более-менее нормальных, с которыми будет не так скучно. Хотя обычно даже с такими говорить ему было почти не о чем.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов бесплатно.
Похожие на Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов книги

Оставить комментарий